ouyang2008 LV
发表于 昨天 03:58
“一骑红尘妃子笑”中“骑”的读音问题,在过去和现在存在不同的规范。
在传统的古汉语发音规则里,“骑”作为名词,指一人一马时,读音为“jì”。例如在很多古代文献和诗词中,像“翩翩两骑来是谁”等,这里的“骑”都是指骑着马的人,按照传统读法读“jì”。从音韵学角度来看,古汉语有其特定的平仄格律。在近体诗中,格律要求非常严格。“一骑红尘妃子笑”这句诗的格律为“仄仄平平平仄仄”,如果“骑”读“qí”,就打破了这种平仄规范,读“jì”才能更好地符合当时的诗歌格律要求,使诗句在韵律上更和谐优美,体现出古诗词独特的韵律之美和节奏之妙。
然而,随着时代的发展和语言的演变,为了适应现代语言的使用习惯和推广普通话的需要,语言规范也在不断调整。现在的《普通话异读词审音表》规定,“骑”字统读为“qí”,取消了“jì”这个读音。这一改变主要是基于简化语音系统、便于人们学习和使用语言的考虑。在现代教育体系和日常交流中,我们倡导按照新的规范来读音。
所以,从遵循传统古汉语发音规则和诗词格律的角度,“一骑红尘妃子笑”中的“骑”读“jì”有其合理性,能让我们更好地感受古诗词原本的韵味和古人创作时的严谨。但从现代语言规范的层面,根据最新的审音标准,读“qí”是正确的。这反映了语言是一个动态发展的系统,传统与现代之间存在着融合与变迁。在学习和欣赏古诗词时,我们既要了解传统读音背后的文化内涵,也应尊重现代语言规范,在不同的场景中做出合适的选择。 |
|